تبليغاتX
Milli Bayraqımız, Milli Şerefimiz

میللتچیلیگین تملی دموکراسی و اینسان حاقلاریدیر . دوکتور چاغری بیگ چهره قانلی

 

گستاخی حزب مشارکت به آذربایجان و زبان تورکی

 

متن زیر برگرفته از وبلاگ شاخه ی جوانان حزب مشارکت آذربایجان شرقی است . نویسنده که رئیس این تشکیلات می باشد و بدون شک نظر وی به واسطه ی جایگاه حقوقی اش ، نظر بخش اعظمی از این حزب به شمار می رود در توهینی وقیحانه ، به هتک حرمت شاعران ، مردم و در نهایت هویت آذربایجان یعنی زبان تورکی پرداخته است . گفتنی است در پی درج این مطلب ، درگیری و تنش های گسترده ای در میان دانشجویان صورت گرفته که اخبار آن متعاقبا به نظرتان خواهد رسید .

 

همدلی از همزبانی بهتر است ( شهمیرزاد پهلوانی )

 

قسمت این بود که من شعر نخوان و شعر ندان ، به دعوت بانوی محترمی ، میهمان بزرگداشت بزرگمرد شاعر و عارفی باشم ، بزرگداشت هشتصدمین سال تولد مولانا جلال الدین بلخی  .

رفتن برایم علی السویه بود ، اما اکنون که بازگشته ام ، خوشم ، که در هیاهوی ناخوش سیاست ، یکی از بهترین روزهای این سال را تجربه کرده ام .

مردمان رنگارنگ ، از چهار سوی این جهان ، همه برای یک مرد آمده اند ، مردی که " خام بدو پخته شد " ،  " گریه بدو خنده شد " و " دولت پاینده " نشد ، جز با آمدن " دولت عشق " .

دبیر مراسم که سیاست را بوسیده و کنار گذاشته ، البته شاید به مصلحت( علی اصغر شعردوست خودمان- نماینده دوره ششم مجلس - را می گویم ) از شهریار ما و شعرش برای مولانا می گوید که  " مولانا امشب مهمان ماست " .

پیرمردی از دیار اقبال ، پاکستان ، در راه که میامده ، شعری فارسی برای تبریز و شمس تبریز ، همان که هوش از سر مولانا به در کرد، سروده .

بانویی از وطن کوچک ، تاجیکستان ، چه شیرین از جلال الدین می گوید وآن مرد آمده از ینگه دنیا ، سخنان خود را تبدیل به آمیزه ای از انگلیسی و فارسی می کند ، تا همگان ، بی برگردان ، مقصودش بفهمند ، اینکه " مهم نیست که مولانا ، بلخی بوده یا رومی ،   شمس تبریزی ، آذری بوده یا فارس ، بلکه نکته اینست که عاشق بوده اند و ما را همدل در این مجلس کرده اند ."

در میانه مجلس و به هنگام پذیرایی، می بینی که  مرد اروپایی چشم زاغ  مو سپید کرده ای و بانوی سیه چرده اهل هندی ، با قند پارسی با هم سخن می گویند و چه خوب هم  همدیگر را می فهمند.

در ادامه مجلس،  پاکستانی  مو سپید کرده  دیگری می گوید  که  می تواند  به فارسی سخن بگوید، اما" اردو" صحبت خواهد کرد تا به تعبیر او، همگان بدانند که زبان اردو، "دختر زیبای زبان فارسی است".

اما شیرین تر از همه اینکه، پس از خطابه طولانی و عربی استادی از تونس که برگردانش هم نکردند، و همه را به خمیازه انداخت، جوان رعنا قامتی از قونیه آناطولی، شهر مدفن شیخ، آمد و جدی گفت که او هم می خواهد نیم ساعتی خطابه بخواند، اما به ناگاه لبخند زد وبه فارسی، آنهم به لهجه بچه های شهر ری، گفت که شوخی به کنار، چند بیت از مرادش می خواند و می رود که الحق ، شیرین تر از همه خواند و ثنای جمع شنید.

و آخر ، یک دختر ماه پیشانی از آن سوی ارس، آمد و شیرین تر از خطیب قبلی گفت که خطابه اش را قبلا در همایش  تهران خوانده و اکنون فقط می خواهد فارسی سخن بگوید تا همه او را بفهمند و ابیاتی هم از مولانا خواند که" همدلی از همزبانی بهتر است " و رفت و بلند ترین تشویق را سهم خود کرد.

به هنگام رفتن، سر خوشی در چشمان همه آن انسانهای رنگارنگ موج می زد و من هم .

خود را به دختر ماه پیشانی که نامش" آیگون" بود رساندم و خواستم که دوباره شعر مولانا را در مورد همدلی و همزبانی برایم بخواند تا ضبطش کنم برای همه دوستان همزبان و همدلم. خواند و سپاسگذارش شدم و از او خواستم تا سلامم را به  رحمت رفتگان مدفونی که در آن سوی ارس دارم برساند.

رضایتمند شده  بودم که به ناگاه جوانی هم ولایتی از این سوی ارس، خودش را به آیگون رساند و فرمود: "آبجی" ! تو چرا آن بالا  فارسی حرف زدی؟ باید سرت را بالا می گرفتی و ترکی صحبت می کردی!  بیچاره دختر، مات مانده بود که این "داداش" تازه پیدا شده چه میگوید؟ پرسید: مگر چه ایرادی داشت؟  عاقله مردی که کنارمان بود ،سری تکان داد و گفت: احتمالا همان ایرادی که اگر مولانا و شمس، نظامی و دیگران ، اکنون زنده بودند، باید به خاطرش به این دوستمان و دوستانش، جواب پس  می دادند که چرا شعر پارسی سروده اند! و دختر مبهوت تر رفت!

احتمالا هم ولایتی ما، لطفی از الطاف شمس و مولانا را درک نکرده بود و مدتها با خود کلنجار رفته و خواهد رفت که آیا مولانا با شمس، آذری صحبت  می کرده یا  شمس با او فارسی؟ و اینکه ارتباط ایندو بر اثر توطئه کدام "شوونیزم "بوده؟!

قبل نوشتن این  روزآمد، به خود گفتم که باز، ناسزا خواهی شنید! آن هم ناسزای  بد املا  و  بد انشا !  اما مگر روایت هشتصدمین سالروز تولد مولانا جلال الدین ، ارزش آن را ندارد که از  "گرگها"   ناسزاهای  "خاکستری"  بشنوی؟ تو هم در جواب، برایشان شعر مولانا را از زبان آیگون آذری، پیشاپیش بخوان:

           همزبانی خویشی و پیوندی است       مرز با همزبان چون بندی است

 

           ای بسا هندو و ترک همزبان            ای بسا دو ترک چون بیگانگان  

 

          پس زبان محرمی خود دگر است         همدلی از همزبانی بهتر است

 

 

آذربایجان اویرنجی حرکاتی - تبریز

 
 

قطع میکروفن نماینده ی زنجان در مجلس

 

غلامعلي حداد عادل در جلسه روز يكشنبه مجلس شوراي اسلامي، توضيحي درباره نطق امروز رفعت بيات، نماينده مردم زنجان در مجلس، داد. به گزارش ايسنا، رئيس مجلس در اين‌باره گفت: اين كه خواستم ميكروفن وي قطع شود، به علت اين است كه ما تذكر را در مواردي مي‌دانيم كه به اداره صحن مربوط باشد، چون نهايتا پرسش هم به صحن بايد بيايد؛ ما مسامحتا اين را فعلا پذيرفته‌ايم. رئيس مجلس شوراي اسلامي تصريح كرد: ولي عمل نشدن به قوانين مطلبي است كه پيگيري آن وظيفه‌ ماست، منتهي به اداره صحن مربوط نيست. نماينده‌ هم حق دارد اظهارنظر كند، نه در قالب تذكر، بلكه در قالب ديگر،‌ همچنان كه خانم بيات، سخني را كه آن روز نتوانستند كامل بيان كند، امروز كامل بيان كرد. وي اظهار كرد: ‌صحبت اين است كه هر سخن جايي و هر نكته مكاني دارد. جاي اين سخن همين نطق پيش از دستور است كه وي استفاده كرد. آن روز جاي اين مسأله نبود؛ نه اين كه بنده بخواهم مانع از اعمال حق نظارت نمايندگان شوم. بالقوه خانم بيات هم به مجلس برگشته و حضور دارند. اميد است مانند ديگر همكاران فعال به همكاري خود ادامه ‌دهند.

 

آذربایجان اویرنجی حرکاتی

 

 

حداد عادل آخر هفته به باکو می‌رود .

 

رئیس مجلس شورای اسلامی اعلام کرد که آخر این هفته به باکو پایتخت آذربایجان می رود. به گزارش مهر، غلامعلی حداد عادل در حاشیه برگزاری نمایشگاه کتابخانه ملی در مجلس شورای اسلامی در پاسخ به خبرنگاری که از سفر او به باکو که هفته گذشته لغو شد، سئوال کرد، پاسخ داد: این سفر آخر این هفته انجام می شود. سفر رئیس مجلس که قرار بود پنجشنبه هفته گذشته انجام شود به دلیل مشغله کاری به تاخیر افتاد.

آذربایجان اویرنجی حرکاتی

 

خانه ستارخان در فهرست آثار ملی ثبت شد.

 

سرپرست سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری آذربایجان شرقی گفت: خانه ستارخان در فهرست آثار ملی ثبت شد. به گزارش مهر، خداوردی کریمی نژاد ظهر امروز در جمع خبرنگاران اظهار داشت: خانه سردار ملی به دنبال پیگیری های لازم و همکاری مسئولان استانی و کشوری، بعد از طی مراحل قانونی به عنوان اثری فرهنگی - تاریخی به شماره 19743 در فهرست آثار ملی ثبت شد. وی همچنین با اشاره به خرید و آغاز عملیات بازسازی و احیاء خانه ستارخان، خاطرنشان کرد: این خانه با سند قطعی و ششدانگ به نام دولت جمهوری اسلامی ایران به نمایندگی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری آذربایجان شرقی خریداری شده است. به گفته وی ‌به دنبال تامین اعتبار مورد نیاز برای بازسازی خانه ستارخان از سوی رئیس سازمان میراث فرهنگی، ‌صنایع دستی و گردشگری، عملیات مرمت و مستند نگاری این بنا آغاز شده است.سرپرست سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری آذربایجان شرقی با اشاره به موقعیت جغرافیایی خانه ستارخان بیان داشت: این خانه در شهر تبریز، خیابان شمس تبریزی، کوی امیرخیز، کوچه ستارخان غربی، کاشی 21 واقع شده است. وی یادآور شد: قدمت این خانه بنا به مستندات موجود به دوران پهلوی برمی گردد و بعد از مرمت در قالب یک مجموعه فرهنگی به موزه سرداران تبدیل خواهد شد. خانه تاریخی سردار ملی چندی پیش به دلیل عدم توجه و کم کاری مسئولان مربوطه تخریب شده و مشکلات بسیاری برای سازمان میراث فرهنگی، ‌صنایع دستی و گردشگری فراهم کرد. پس از این ماجرا، معاون رئیس جمهوری و رئیس سازمان میراث فرهنگی، ‌صنایع دستی و گردشگری کشور با صدور دستور فوری و ویژه ضمن تامین اعتبارات مورد نیاز برای خرید و بازسازی خانه ستارخان، خواستار اقدامی فوری برای نجات این بنا شد.در حال حاضر، ‌خانه سردار ملی در تبریز خریداری شده و مقدمات بازسازی آن بر مبنای اسناد و شواهد تاریخی موجود، آغاز شده است.

آذربایجان اویرنجی حرکاتی

 
 

urmu universitesinde yeni dergi

 

urmu universitesinden gelen xeberlere dayanaraq , bu universitede saray adinda bir yeni dergiye yayinlanma izni alinib .

urmu da oyrenci herekati muxbiri bu degini , oyrencilerin basqisi neticesi bildirib ve bu derginin edibi ve kulturel olduqunu beyan edir .

artirilmalidir ki saray adi iki ad ichinden ( vuqar ve saray ) bu derginin adi olaraq yayin izini almishdir .

 

urmu-Azerbaycani oyrenci herekati

 
 

توپراق منتشر شد

سومین شماره نشریه توپراق ارگان کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان منتشر و در شهرهای غرب آذربایجان پخش شد. در این شماره از توپراق مقالات مختلفی در مورد گروه های تروریستی کرد، سیاست های منطقه ای تروریست ها و علل حمایت های پنهان و آشکار شوونیسم فارس از گروه های تروریستی کرد مورد بررسی قرار گرفته است، همچنین آخرین بیانیه های کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان و خبر هایی در رابطه با گروه های تروریستی را می خوانیم.

با توجه به بعضی محدودیت های امنیتی و مشکلات توزیع نشریه، کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان امیدوار است که هواداران و فعالین ملی آذربایجان ساکن شهرهای غرب آذربایجان که نشریه به دست شان می رسد، برای استفاده عموم مردم نشریه تکثیر و به دست سایر دوستان خود برسانند.

کمیته مردمی دفاع از غرب آذربایجان

۸۶/۸/۲۷

www.bati-azerbaycan.blogfa.com

|+| bu metlebi yazipdir : usyan در 19 Nov 2007 saat 10:17 |